Jo 9:12

Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que arrebata a presa; quem lha fará restituir? Quem lhe dirá: Que fazes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: ´O que estás fazendo?`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se Deus quer ficar com alguma coisa, quem pode impedi-lo? Quem se atreve a perguntar: ´O que estás fazendo?`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se ele apanha algo, quem pode pará-lo? Quem pode dizer-lhe: ´O que fazes? `

Nova Versão Internacional

Se ele toma à força, quem o fará devolver? Quem ousa perguntar: ´O que estás fazendo?`.

Nova Versão Transformadora

Eis que arrebatará, quem lh`o fará restituir? quem lhe dirá, que fazes?

1848 - Almeida Antiga

Eis que arrebata a presa; quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que é o que fazes?

Almeida Recebida

Com um gesto ele apanha a presa que deseja; quem pode impedi-lo? Quem lhe questionará: ´Por que estás fazendo isso?`

King James Atualizada

If he puts out his hand to take, by whom may it be turned back? who may say to him, What are you doing?

Basic English Bible

If he snatches away, who can stop him? Who can say to him, 'What are you doing?'

New International Version

Behold, he seizeth [the prey], who can hinder him? Who will say unto him, What doest thou?

American Standard Version

Jo 9

quem fala ao sol, e este não sai, e sela as estrelas;
quem sozinho estende os céus e anda sobre os altos do mar;
quem fez a Ursa, o Órion, o Sete-estrelo e as recâmaras do Sul;
quem faz grandes coisas, que se não podem esquadrinhar, e maravilhas tais, que se não podem contar.
Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue perante mim, e não o percebo.
12
Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: Que fazes?
Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se encurvam os auxiliadores do Egito.
Como, então, lhe poderei eu responder ou escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
A ele, ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; antes, ao meu Juiz pediria misericórdia.
Ainda que o chamasse, e ele me respondesse, nem por isso creria eu que desse ouvidos à minha voz.
Porque me esmaga com uma tempestade e multiplica as minhas chagas sem causa.