Salmos 30:8

Por ti, Senhor, clamei, ao Senhor implorei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Por ti, Senhor, clamei; ao Senhor implorei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:

Nova Versão Internacional

Clamei a ti, Senhor, supliquei ao Senhor por misericórdia:

Nova Versão Transformadora

A ti, Jehovah, clamei: e a Jehovah suppliquei, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:

Almeida Recebida

A ti, ó meu Deus, clamei. Ao SENHOR supliquei misericórdia:

King James Atualizada

My voice went up to you, O Lord; I made my prayer to the Lord.

Basic English Bible

To you, Lord, I called; to the Lord I cried for mercy:

New International Version

I cried to thee, O Jehovah; And unto Jehovah I made supplication:

American Standard Version

Salmos 30

Senhor, da cova fizeste subir a minha alma; preservaste-me a vida para que não descesse à sepultura.
Salmodiai ao Senhor, vós que sois seus santos, e dai graças ao seu santo nome.
Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
Quanto a mim, dizia eu na minha prosperidade: jamais serei abalado.
Tu, Senhor, por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
08
Por ti, Senhor, clamei, ao Senhor implorei.
Que proveito obterás no meu sangue, quando baixo à cova? Louvar-te-á, porventura, o pó? Declarará ele a tua verdade?
Ouve, Senhor, e tem compaixão de mim; sê tu, Senhor, o meu auxílio.
Converteste o meu pranto em folguedos; tiraste o meu pano de saco e me cingiste de alegria,
para que o meu espírito te cante louvores e não se cale. Senhor, Deus meu, graças te darei para sempre.