Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as injúrias dos que te ultrajam caem sobre mim.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pois o zelo da tua casa me consumiu, e as ofensas dos que te insultam caem sobre mim.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O meu amor pelo teu Templo queima dentro de mim como fogo; as ofensas daqueles que te insultam caem sobre mim.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois o zelo pela tua casa me consome, e os insultos daqueles que te insultam caem sobre mim.
Nova Versão Internacional
O zelo por tua casa me consome; os insultos dos que te insultam caíram sobre mim.
Nova Versão Transformadora
Porque o zelo de tua casa me comeo: e as affrontas dos que te affrontão, cahirão sobre mim.
1848 - Almeida Antiga
Pois o zelo da tua casa me devorou, e as afrontas dos que te afrontam caíram sobre mim.
Almeida Recebida
pois me consumiu o zelo que dedico à tua Casa, e sobre mim recaíram os vitupérios dos que te insultam.
King James Atualizada
I am on fire with passion for your house; and the hard things which are said about you have come on me.
Basic English Bible
for zeal for your house consumes me, and the insults of those who insult you fall on me.
New International Version
For the zeal of thy house hath eaten me up; And the reproaches of them that reproach thee are fallen upon me.
American Standard Version
Comentários