Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza: a destruição dos pobres é a sua pobreza.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A fazenda do rico é a cidade da sua fortaleza; a destruição dos pobres é a sua pobreza.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
Nova Versão Internacional
A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
Nova Versão Transformadora
A fazenda do rico he a cidade de sua fortaleza: a pobreza dos pequenos he sua perturbação.
1848 - Almeida Antiga
Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
Almeida Recebida
Os bens dos ricos são sua cidade fortificada, mas a pobreza é a humilhação dos pobres.
King James Atualizada
The property of the man of wealth is his strong town: the poor man's need is his destruction.
Basic English Bible
The wealth of the rich is their fortified city, but poverty is the ruin of the poor.
New International Version
The rich man's wealth is his strong city: The destruction of the poor is their poverty.
American Standard Version
Comentários