O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O sábio de coração será chamado prudente, e a doçura dos lábios aumentará o ensino.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O sábio de coração é chamado prudente, e a doçura no falar aumenta o saber.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O sábio de coração é considerado prudente; quem fala com equilíbrio promove a instrução.
Nova Versão Internacional
O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
Nova Versão Transformadora
O sabio de coração será chamado prudente: e a doçura dos beiços augmentará a doutrina.
1848 - Almeida Antiga
O sábio de coração será chamado prudente; e a doçura dos lábios aumenta o saber.
Almeida Recebida
O sábio de coração é considerado inteligente; quem fala com equilíbrio tem o poder de convencer os outros.
King James Atualizada
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
Basic English Bible
The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
Or [words make a person persuasive] New International Version
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
American Standard Version
Comentários