Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os soberbos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor é ser humilde de espírito com os mansos do que repartir o despojo com os soberbos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor é ser humilde de espírito com os humildes do que repartir o despojo com os orgulhosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que partilhar despojos com os orgulhosos.
Nova Versão Internacional
É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
Nova Versão Transformadora
Melhor he ser humilde de espirito com os mansos, do que repartir despojos com os soberbos.
1848 - Almeida Antiga
Melhor é ser humilde de espírito com os mansos, do que repartir o despojo com os soberbos.
Almeida Recebida
Melhor é ter espírito humilde entre os oprimidos do que repartir um grande espólio com os arrogantes.
King James Atualizada
Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
Basic English Bible
Better to be lowly in spirit along with the oppressed than to share plunder with the proud.
New International Version
Better it is to be of a lowly spirit with the poor, Than to divide the spoil with the proud.
American Standard Version
Comentários