Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Fiéis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fiéis são as feridas feitas pelo que ama, mas os beijos do que aborrece são enganosos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Leais são as feridas feitas pelo que ama, porém os beijos de quem odeia são enganosos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O amigo quer o nosso bem, mesmo quando nos fere; mas, quando um inimigo abraçar você, tome cuidado!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quem fere por amor mostra lealdade, mas o inimigo multiplica beijos.
Nova Versão Internacional
As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
Nova Versão Transformadora
Fieis são as feridas do que ama: mas os beijos do que aborrece se devem deprecar.
1848 - Almeida Antiga
Leais são as feridas feitas pelo amigo, mas os beijos do inimigo são enganosos.
Almeida Recebida
Quem fere por amor demonstra lealdade, mas falsos são os beijos do inimigo!
King James Atualizada
The wounds of a friend are given in good faith, but the kisses of a hater are false.
Basic English Bible
Wounds from a friend can be trusted, but an enemy multiplies kisses.
New International Version
Faithful are the wounds of a friend; But the kisses of an enemy are profuse.
American Standard Version
Comentários