Proverbios 5:10

para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que não se fartem os estranhos do teu poder e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para que não se fartem os estranhos do teu poder, e todos os teus trabalhos entrem na casa do estrangeiro;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que os estranhos não se fartem dos seus bens, e o fruto do seu trabalho não acabe em casa alheia.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Sim, pessoas estranhas tomarão toda a sua riqueza, e o que você ganhou com o seu trabalho acabará nas mãos dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para que estranhos não se fartem do seu trabalho e outros não se enriqueçam à custa do seu esforço.

Nova Versão Internacional

Estranhos consumirão sua riqueza, e outros desfrutarão o fruto de seu trabalho.

Nova Versão Transformadora

Para que não se fartem os estranhos de teu poder: e todos teus affadigados trabalhos não entrem na casa do forasteiro.

1848 - Almeida Antiga

para que não se fartem os estranhos dos teus bens, e não entrem os teus trabalhos na casa do estrangeiro,

Almeida Recebida

para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e outros se enriqueçam à custa do teu trabalho;

King James Atualizada

And strange men may be full of your wealth, and the fruit of your work go to the house of others;

Basic English Bible

lest strangers feast on your wealth and your toil enrich the house of another.

New International Version

Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors [be] in the house of an alien,

American Standard Version

Proverbios 5

Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10
para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.