Eclesiastes 4:5

O tolo cruza os braços e come a própria carne, dizendo:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fools fold their hands and ruin themselves.

New International Version

O insensato cruza os braços e se deixa consumir a si mesmo.

King James Atualizada

O tolo cruza os braços e destrói a própria vida.

Nova Versão Internacional

O tolo cruza as suas mãos, e come a sua própria carne.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O louco ajunta suas mãos, e come sua propria carne:

1848 - Almeida Antiga

O tolo cruza os braços e destrói a si mesmo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

The fool foldeth his hands together, and eateth his own flesh.

American Standard Version

The foolish man, folding his hands, takes the flesh of his body for food.

Basic English Bible

O tolo cruza as mãos, e come a sua; própria carne.

Almeida Recebida

´Os tolos cruzam os braços e se arruínam.`

Nova Versão Transformadora

Dizem que só mesmo um louco chegaria ao ponto de cruzar os braços e passar fome até morrer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O tolo cruza as suas mãos e come a sua própria carne.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eclesiastes 4

Vi ainda todas as opressões que se fazem debaixo do sol: vi as lágrimas dos que foram oprimidos, sem que ninguém os consolasse; vi a violência na mão dos opressores, sem que ninguém consolasse os oprimidos.
Pelo que tenho por mais felizes os que já morreram, mais do que os que ainda vivem;
porém mais que uns e outros tenho por feliz aquele que ainda não nasceu e não viu as más obras que se fazem debaixo do sol.
Então, vi que todo trabalho e toda destreza em obras provêm da inveja do homem contra o seu próximo. Também isto é vaidade e correr atrás do vento.
05
O tolo cruza os braços e come a própria carne, dizendo:
Melhor é um punhado de descanso do que ambas as mãos cheias de trabalho e correr atrás do vento.
Então, considerei outra vaidade debaixo do sol,
isto é, um homem sem ninguém, não tem filho nem irmã; contudo, não cessa de trabalhar, e seus olhos não se fartam de riquezas; e não diz: Para quem trabalho eu, se nego à minha alma os bens da vida? Também isto é vaidade e enfadonho trabalho.
Melhor é serem dois do que um, porque têm melhor paga do seu trabalho.
Porque se caírem, um levanta o companheiro; ai, porém, do que estiver só; pois, caindo, não haverá quem o levante.