Põe sobre ele da tua autoridade, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E põe sobre ele da tua glória, para que obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e põe sobre ele da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ponha sobre ele uma parte da sua autoridade, para que toda a congregação dos filhos de Israel obedeça a ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Dê-lhe parte da sua autoridade para que toda a comunidade de Israel lhe obedeça.
Nova Versão Internacional
Transfira a ele parte de sua autoridade, para que toda a comunidade de Israel lhe obedeça.
Nova Versão Transformadora
E põe sobre elle de tua gloria, para que oução, toda a congregação dos filhos de Israel.
1848 - Almeida Antiga
e sobre ele porás da tua glória, para que lhe obedeça toda a congregação dos filhos de Israel.
Almeida Recebida
E transmita-lhe uma parte da tua autoridade, a fim de que toda a assembléia dos filhos de Israel lhe obedeça.
King James Atualizada
And put your honour on him, so that all the children of Israel may be under his authority.
Basic English Bible
Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him.
New International Version
And thou shalt put of thine honor upon him, that all the congregation of the children of Israel may obey.
American Standard Version
Comentários