partiram de Obote e acamparam-se em Ijé-Abarim, no limite de Moabe;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Partiram de Obote e ergueram acampamento em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
King James Atualizada
E partiram de Obote, e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
They left Oboth and camped at Iye Abarim, on the border of Moab.
New International Version
Partiram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
Nova Versão Internacional
Partiram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E partirão de Oboth, e alojárãose nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moab.
1848 - Almeida Antiga
And they journeyed from Oboth, and encamped in Iye-abarim, in the border of Moab.
American Standard Version
E partiram de Obote e acamparam-se nos outeirinhos de Abarim, no termo de Moabe.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
And they went on from Oboth, and put up their tents in Iye-abarim at the edge of Moab.
Basic English Bible
Partiram de Obote, e acamparam-se em Ije-Abarim, na fronteira de Moabe.
Almeida Recebida
Saíram de Obote e acamparam em Ijé-Abarim, na fronteira de Moabe.
Nova Versão Transformadora
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários