Numeros 33:45

partiram de Ijé-Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E partiram dos outeirinhos de Abarim, e acamparam-se em Dibom-Gade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E partiram dos outeirinhos de Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Partiram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Partiram de Ijim e acamparam em Dibom-Gade.

Nova Versão Internacional

Saíram de Ijé-Abarim e acamparam em Dibom-Gade.

Nova Versão Transformadora

E partirão dos outeirinhos de Abarim, e alojárão-se em Dibon-Gad.

1848 - Almeida Antiga

Partiram de Ije-Abarim, e acamparam-se em Dibom-Gade.

Almeida Recebida

Saíram de Ijé-Abarim e montaram acampamento em Dibom-Gade.

King James Atualizada

And they went on from Iyim, and put up their tents in Dibon-gad.

Basic English Bible

They left Iye Abarim and camped at Dibon Gad.

New International Version

And they journeyed from Iyim, and encamped in Dibon-gad.

American Standard Version

Numeros 33

Então, ouviu o cananeu, rei de Arade, que habitava o Sul da terra de Canaã, que chegavam os filhos de Israel.
E partiram do monte Hor e acamparam-se em Zalmona;
partiram de Zalmona e acamparam-se em Punom;
partiram de Punom e acamparam-se em Obote;
partiram de Obote e acamparam-se em Ijé-Abarim, no limite de Moabe;
45
partiram de Ijé-Abarim e acamparam-se em Dibom-Gade;
partiram de Dibom-Gade e acamparam-se em Almom-Diblataim;
partiram de Almom-Diblataim e acamparam-se nos montes de Abarim, defronte de Nebo;
partiram dos montes de Abarim e acamparam-se nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó.
E acamparam-se junto ao Jordão, desde Bete-Jesimote até Abel-Sitim, nas campinas de Moabe.
Disse o Senhor a Moisés, nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, na altura de Jericó: