Josue 4:15

Disse, pois, o Senhor a Josué:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And Jehovah spake unto Joshua, saying,

American Standard Version

Falou, pois, o Senhor a Josué, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Lord said to Joshua,

Basic English Bible

Depois falou o Senhor a Josué, dizendo:

Almeida Recebida

O Senhor disse a Josué:

Nova Versão Transformadora

E o Senhor Deus disse a Josué:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Yahweh falou a Josué:

King James Atualizada

Falou pois o Senhor a Josué, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Lord said to Joshua,

New International Version

Então o Senhor disse a Josué:

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Josué:

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fallou pois Jehovah a Josua, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Josue 4

Porque os sacerdotes que levavam a arca haviam parado no meio do Jordão, em pé, até que se cumpriu tudo quanto o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara a Josué falasse ao povo; e o povo se apressou e passou.
Tendo passado todo o povo, então, passou a arca do Senhor, e os sacerdotes, à vista de todo o povo.
Passaram os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés, armados, na frente dos filhos de Israel, como Moisés lhes tinha dito;
uns quarenta mil homens de guerra armados passaram diante do Senhor para a batalha, às campinas de Jericó.
Naquele dia, o Senhor engrandeceu a Josué na presença de todo o Israel; e respeitaram-no todos os dias da sua vida, como haviam respeitado a Moisés.
15
Disse, pois, o Senhor a Josué:
Dá ordem aos sacerdotes que levam a arca do Testemunho que subam do Jordão.
Então, ordenou Josué aos sacerdotes, dizendo: Subi do Jordão.
Ao subirem do meio do Jordão os sacerdotes que levavam a arca da Aliança do Senhor, e assim que as plantas dos seus pés se puseram na terra seca, as águas do Jordão se tornaram ao seu lugar e corriam, como dantes, sobre todas as suas ribanceiras.
Subiu, pois, do Jordão o povo no dia dez do primeiro mês; e acamparam-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.
As doze pedras que tiraram do Jordão, levantou-as Josué em coluna em Gilgal.