Josue 4:15

Disse, pois, o Senhor a Josué:

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Falou pois o Senhor a Josué, dizendo:

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Falou, pois, o Senhor a Josué, dizendo:

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor disse a Josué:

2017 - Nova Almeida Aualizada

E o Senhor Deus disse a Josué:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o Senhor disse a Josué:

Nova Versão Internacional

O Senhor disse a Josué:

Nova Versão Transformadora

Fallou pois Jehovah a Josua, dizendo.

1848 - Almeida Antiga

Depois falou o Senhor a Josué, dizendo:

Almeida Recebida

Então Yahweh falou a Josué:

King James Atualizada

Then the Lord said to Joshua,

Basic English Bible

Then the Lord said to Joshua,

New International Version

And Jehovah spake unto Joshua, saying,

American Standard Version

Josue 4

Porque os sacerdotes que levavam a arca haviam parado no meio do Jordão, em pé, até que se cumpriu tudo quanto o Senhor, por intermédio de Moisés, ordenara a Josué falasse ao povo; e o povo se apressou e passou.
Tendo passado todo o povo, então, passou a arca do Senhor, e os sacerdotes, à vista de todo o povo.
Passaram os filhos de Rúben, e os filhos de Gade, e a meia tribo de Manassés, armados, na frente dos filhos de Israel, como Moisés lhes tinha dito;
uns quarenta mil homens de guerra armados passaram diante do Senhor para a batalha, às campinas de Jericó.
Naquele dia, o Senhor engrandeceu a Josué na presença de todo o Israel; e respeitaram-no todos os dias da sua vida, como haviam respeitado a Moisés.
15
Disse, pois, o Senhor a Josué:
Dá ordem aos sacerdotes que levam a arca do Testemunho que subam do Jordão.
Então, ordenou Josué aos sacerdotes, dizendo: Subi do Jordão.
Ao subirem do meio do Jordão os sacerdotes que levavam a arca da Aliança do Senhor, e assim que as plantas dos seus pés se puseram na terra seca, as águas do Jordão se tornaram ao seu lugar e corriam, como dantes, sobre todas as suas ribanceiras.
Subiu, pois, do Jordão o povo no dia dez do primeiro mês; e acamparam-se em Gilgal, do lado oriental de Jericó.
As doze pedras que tiraram do Jordão, levantou-as Josué em coluna em Gilgal.