Mateus 14:24

Entretanto, o barco já estava longe, a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o barco estava já no meio do mar, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o barco estava já no meio do mar, açoitado pelas ondas, porque o vento era contrário.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Entretanto, o barco já estava longe, a uma boa distância da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Naquele momento o barco já estava no meio do lago. E as ondas batiam com força no barco porque o vento soprava contra ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

mas o barco já estava a considerável distância da terra, fustigado pelas ondas, porque o vento soprava contra ele.

Nova Versão Internacional

Enquanto isso, os discípulos, distantes da terra firme, lutavam contra as ondas, pois um vento forte havia se levantado.

Nova Versão Transformadora

E já o barco estava no meio do mar atormentado das ondas: porque o vento era contrario.

1848 - Almeida Antiga

Contudo, o barco estava, agora, no meio do mar, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.

Almeida Recebida

Todavia, o barco já estava longe, no meio do mar, sendo fustigado pelas ondas; pois o vento era contrário.

King James Atualizada

But the boat was now in the middle of the sea, and was troubled by the waves: for the wind was against them.

Basic English Bible

and the boat was already a considerable distance from land, buffeted by the waves because the wind was against it.

New International Version

But the boat was now in the midst of the sea, distressed by the waves; for the wind was contrary.

American Standard Version

Mateus 14

E, tendo mandado que a multidão se assentasse sobre a relva, tomando os cinco pães e os dois peixes, erguendo os olhos ao céu, os abençoou. Depois, tendo partido os pães, deu-os aos discípulos, e estes, às multidões.
Todos comeram e se fartaram; e dos pedaços que sobejaram recolheram ainda doze cestos cheios.
E os que comeram foram cerca de cinco mil homens, além de mulheres e crianças.
Logo a seguir, compeliu Jesus os discípulos a embarcar e passar adiante dele para o outro lado, enquanto ele despedia as multidões.
E, despedidas as multidões, subiu ao monte, a fim de orar sozinho. Em caindo a tarde, lá estava ele, só.
24
Entretanto, o barco já estava longe, a muitos estádios da terra, açoitado pelas ondas; porque o vento era contrário.
Na quarta vigília da noite, foi Jesus ter com eles, andando por sobre o mar.
E os discípulos, ao verem-no andando sobre as águas, ficaram aterrados e exclamaram: É um fantasma! E, tomados de medo, gritaram.
Mas Jesus imediatamente lhes disse: Tende bom ânimo! Sou eu. Não temais!
Respondendo-lhe Pedro, disse: Se és tu, Senhor, manda-me ir ter contigo, por sobre as águas.
E ele disse: Vem! E Pedro, descendo do barco, andou por sobre as águas e foi ter com Jesus.