Mateus 18:30

Ele, entretanto, não quis; antes, indo-se, o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele, porém, não quis, antes foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, não quis; antes, foi encerrá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ele, porém, não quis. Pelo contrário, foi e o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Mas ele não concordou. Pelo contrário, mandou pôr o outro na cadeia até que pagasse a dívida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Mas ele não quis. Antes, saiu e mandou lançá-lo na prisão, até que pagasse a dívida.

Nova Versão Internacional

O credor, porém, não estava disposto a esperar. Mandou que o homem fosse lançado na prisão até que tivesse pago toda a dívida.

Nova Versão Transformadora

Mas elle não quiz; senão foi, e o lançou na prisão, até que pagasse a divida.

1848 - Almeida Antiga

Porém ele não quis; mas foi e o lançou na prisão, até que pagasse a dívida.

Almeida Recebida

Mas, ele não queria acordo. Ao contrário, foi e mandou lançar seu conservo devedor na prisão, até que toda a dívida fosse saldada.

King James Atualizada

And he would not: but went and put him into prison till he had made payment of the debt.

Basic English Bible

"But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.

New International Version

And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay that which was due.

American Standard Version

Mateus 18

Não tendo ele, porém, com que pagar, ordenou o senhor que fosse vendido ele, a mulher, os filhos e tudo quanto possuía e que a dívida fosse paga.
Então, o servo, prostrando-se reverente, rogou: Sê paciente comigo, e tudo te pagarei.
E o senhor daquele servo, compadecendo-se, mandou-o embora e perdoou-lhe a dívida.
Saindo, porém, aquele servo, encontrou um dos seus conservos que lhe devia cem denários; e, agarrando-o, o sufocava, dizendo: Paga-me o que me deves.
Então, o seu conservo, caindo-lhe aos pés, lhe implorava: Sê paciente comigo, e te pagarei.
30
Ele, entretanto, não quis; antes, indo-se, o lançou na prisão, até que saldasse a dívida.
Vendo os seus companheiros o que se havia passado, entristeceram-se muito e foram relatar ao seu senhor tudo que acontecera.
Então, o seu senhor, chamando-o, lhe disse: Servo malvado, perdoei-te aquela dívida toda porque me suplicaste;
não devias tu, igualmente, compadecer-te do teu conservo, como também eu me compadeci de ti?
E, indignando-se, o seu senhor o entregou aos verdugos, até que lhe pagasse toda a dívida.
Assim também meu Pai celeste vos fará, se do íntimo não perdoardes cada um a seu irmão.