Ele é antes de todas as coisas. Nele, tudo subsiste.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ele é antes de todas as coisas, e todas as coisas subsistem por ele.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Ele é antes de todas as coisas. Nele tudo subsiste.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Antes de tudo, ele já existia, e, por estarem unidas com ele, todas as coisas são conservadas em ordem e harmonia.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ele é antes de todas as coisas, e nele tudo subsiste.
Nova Versão Internacional
Ele existia antes de todas as coisas e mantém tudo em harmonia.
Nova Versão Transformadora
E elle he antes de todas as cousas, e todas as cousas consistem por elle.
1848 - Almeida Antiga
Ele é antes de todas as coisas, e nele subsistem todas as coisas;
Almeida Recebida
Ele existe antes de tudo o que há, e nele todas as coisas subsistem.
King James Atualizada
He is before all things, and in him all things have being.
Basic English Bible
He is before all things, and in him all things hold together.
New International Version
and he is before all things, and in him all things consist.
American Standard Version
Comentários