II Tessalonicenses 3:5

Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

May the Lord direct your hearts into God's love and Christ's perseverance.

New International Version

O Senhor dirija os vossos corações ao amor de Deus e na constância de Cristo.

King James Atualizada

Ora o Senhor encaminhe os vossos corações na caridade de Deus, e na paciência de Cristo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O Senhor conduza os seus corações ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.

Nova Versão Internacional

Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança de Cristo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ora o Senhor encaminha vossos coraçoes á caridade de Deos, e á paciencia de Christo.

1848 - Almeida Antiga

And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.

American Standard Version

Ora, o Senhor encaminhe os vossos corações no amor de Deus e na constância de Cristo.

Almeida Recebida

Que o Senhor os faça compreender melhor o amor de Deus por vocês e a firmeza que ele, Cristo, dá!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

And may your hearts be guided by the Lord into the love of God and quiet waiting for Christ.

Basic English Bible

Ora, o Senhor encaminhe o vosso coração no amor de Deus e na paciência de Cristo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.

Nova Versão Transformadora

II Tessalonicenses 3

Finalmente, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja glorificada, como também está acontecendo entre vós;
e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque a fé não é de todos.
Todavia, o Senhor é fiel; ele vos confirmará e guardará do Maligno.
Nós também temos confiança em vós no Senhor, de que não só estais praticando as coisas que vos ordenamos, como também continuareis a fazê-las.
05
Ora, o Senhor conduza o vosso coração ao amor de Deus e à constância de Cristo.
Nós vos ordenamos, irmãos, em nome do Senhor Jesus Cristo, que vos aparteis de todo irmão que ande desordenadamente e não segundo a tradição que de nós recebestes;
pois vós mesmos estais cientes do modo por que vos convém imitar-nos, visto que nunca nos portamos desordenadamente entre vós,
nem jamais comemos pão à custa de outrem; pelo contrário, em labor e fadiga, de noite e de dia, trabalhamos, a fim de não sermos pesados a nenhum de vós;
não porque não tivéssemos esse direito, mas por termos em vista oferecer-vos exemplo em nós mesmos, para nos imitardes.
Porque, quando ainda convosco, vos ordenamos isto: se alguém não quer trabalhar, também não coma.