Respondeu o Senhor: "Se eu encontrar cinqüenta justos em Sodoma, pouparei a cidade toda por amor a eles".
Nova Versão Internacional
Então, disse o Senhor: Se eu achar em Sodoma cinquenta justos dentro da cidade, pouparei a cidade toda por amor deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então disse o Senhor: Se eu em Sodoma achar cinquenta justos dentro da cidade, pouparei a todo o lugar por amor deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, disse o Senhor: Se eu em Sodoma achar cinquenta justos dentro da cidade, pouparei todo o lugar por amor deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então o Senhor disse: - Se eu encontrar cinquenta justos dentro da cidade de Sodoma, pouparei a cidade toda por amor a eles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor Deus respondeu: - Se eu achar cinquenta pessoas direitas em Sodoma, perdoarei a cidade inteira por causa delas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor respondeu: ´Se eu encontrar cinquenta justos em Sodoma, pouparei a cidade toda por causa deles`.
Nova Versão Transformadora
Então disse Jehovah: Se eu em Sodoma dentro da cidade achar cincoenta justos, perdoarei a todo o lugar por amor delles.
1848 - Almeida Antiga
Então disse o Senhor: Se eu achar em Sodoma cinquenta justos dentro da cidade, então pouparei o lugar todo por causa deles.
Almeida Recebida
Então lhe assegurou o SENHOR: ´Se Eu encontrar cinquenta justos em Sodoma, perdoarei toda a cidade por amor a eles!`
King James Atualizada
And the Lord said, If there are fifty upright men in the town, I will have mercy on it because of them.
Basic English Bible
The Lord said, "If I find fifty righteous people in the city of Sodom, I will spare the whole place for their sake."
New International Version
And Jehovah said, If I find in Sodom fifty righteous within the city, then I will spare all the place for their sake.
American Standard Version
Comentários