Quando Eliseu chegou à casa, lá estava o menino, morto, estendido na cama.
Nova Versão Internacional
Tendo o profeta chegado à casa, eis que o menino estava morto sobre a cama.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, chegando Eliseu àquela casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, chegando Eliseu àquela casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o profeta chegou à casa, eis que o menino estava morto sobre a cama.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando Eliseu chegou, entrou sozinho no quarto e viu o menino morto na cama.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De fato, quando Eliseu chegou, o menino estava morto, deitado em sua cama.
Nova Versão Transformadora
E chegando Eliseo a aquella casa, eis que o menino jazia morto sobre sua cama.
1848 - Almeida Antiga
Quando Eliseu chegou à casa, eis que o menino jazia morto sobre a sua cama.
Almeida Recebida
Quando Eliseu chegou à casa da sunamita, o menino estava deitado, morto e estendido sobre sua cama.
King James Atualizada
And when Elisha came into the house he saw the child dead, stretched on his bed.
Basic English Bible
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his couch.
New International Version
And when Elisha was come into the house, behold, the child was dead, and laid upon his bed.
American Standard Version
Comentários