onde está então minha esperança? Quem poderá ver alguma esperança para mim?
Nova Versão Internacional
onde está, pois, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Onde estaria então agora a minha esperança? Sim, a minha esperança quem a poderá ver?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
onde estaria, então, agora, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se é assim, onde está a minha esperança? Há alguém que possa ver esperança para mim?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Onde está, então, minha esperança? Há alguém que possa encontrá-la?
Nova Versão Transformadora
Aonde pois estaria agora minha attença? minha attença digo, quem a poderá ver?
1848 - Almeida Antiga
E onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
Almeida Recebida
onde se encontrará então minha esperança? Quem poderá vislumbrar alguma possibilidade de vida para mim?
King James Atualizada
Where then is my hope? and who will see my desire?
Basic English Bible
where then is my hope - who can see any hope for me?
New International Version
Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
American Standard Version
Comentários