Fechaste as mentes deles para o entendimento, e com isso não os deixarás triunfar.
Nova Versão Internacional
Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque ao seu coração encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tu fechaste a mente desses zombadores para que não entendessem as coisas; não deixes que eles me derrotem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fechaste a mente deles para o entendimento, mas não permitas que triunfem.
Nova Versão Transformadora
Porque seus corações encubriste de entendimento: pelo que os não exalçarás.
1848 - Almeida Antiga
Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
Almeida Recebida
Porquanto encobriste o entendimento ao coração dessa gente, por isso não permitirás que eles triunfem.
King James Atualizada
You have kept their hearts from wisdom: for this cause you will not give them honour.
Basic English Bible
You have closed their minds to understanding; therefore you will not let them triumph.
New International Version
For thou hast hid their heart from understanding: Therefore shalt thou not exalt [them].
American Standard Version
Comentários