Mas os justos se manterão firmes em seus caminhos, e os homens de mãos puras se tornarão cada vez mais fortes.
Nova Versão Internacional
Contudo, o justo segue o seu caminho, e o puro de mãos cresce mais e mais em força.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E esses homens honestos e respeitáveis ficam firmes na sua opinião, cada vez mais convencidos de estarem certos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os justos prosseguem em seu caminho, e os de mãos limpas se fortalecem cada vez mais.
Nova Versão Transformadora
E o justo seguirá seu caminho firmemente: e o puro de mãos irá crecendo em força.
1848 - Almeida Antiga
Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
Almeida Recebida
Contudo, os justos e piedosos se manterão firmes em seus princípios e convicções, e os homens justos e sinceros se tornarão cada vez mais fortes.
King James Atualizada
Still the upright keeps on his way, and he who has clean hands gets new strength.
Basic English Bible
Nevertheless, the righteous will hold to their ways, and those with clean hands will grow stronger.
New International Version
Yet shall the righteous hold on his way, And he that hath clean hands shall wax stronger and stronger.
American Standard Version
Comentários