Jo 30:27

Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As minhas entranhas fervem e não estão quietas; os dias da aflição me surpreenderam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

O meu íntimo ferve e não está quieto; os dias da aflição me surpreenderam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´O meu íntimo se agita sem cessar; e dias de aflição me sobrevêm.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´O meu coração está agitado e não descansa; só tenho vivido dias de aflição.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.

Nova Versão Transformadora

Minhas entranhas me fervem, e não estão quietas: os dias da afflicção me prevenirão.

1848 - Almeida Antiga

As minhas entranhas fervem e não descansam; os dias da aflição me surpreenderam.

Almeida Recebida

O meu interior se angustia terrivelmente e não consigo descansar; os dias de aflição caem um a um sobre a minha cabeça.

King James Atualizada

My feelings are strongly moved, and give me no rest; days of trouble have overtaken me.

Basic English Bible

The churning inside me never stops; days of suffering confront me.

New International Version

My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me.

American Standard Version

Jo 30

Tu me apanhas e me levas contra o vento, e me jogas de um lado a outro na tempestade.
Sei que me farás descer até a morte, ao lugar destinado a todos os viventes.
"A verdade é que ninguém dá a mão ao homem arruinado, quando este, em sua aflição, grita por socorro.
Não é certo que chorei por causa dos que passavam dificuldade? E que a minha alma entristeceu-se por causa dos pobres?
Mesmo assim, quando eu esperava o bem, veio o mal; quando eu procurava luz, vieram trevas.
27
Nunca pára a agitação dentro de mim; dias de sofrimento me confrontam.
Perambulo escurecido, mas não pelo sol; levanto-me na assembléia e clamo por ajuda.
Tornei-me irmão dos chacais, companheiro das corujas.
Minha pele escurece e cai; meu corpo queima de febre.
Minha harpa está afinada para cantos fúnebres, e minha flauta para o som de pranto.