Jo 39:13

"A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

The wings of the ostrich wave proudly; [But] are they the pinions and plumage of love?

American Standard Version

Is the wing of the ostrich feeble, or is it because she has no feathers,

Basic English Bible

Movem-se alegremente as asas da avestruz; mas é benigno o adorno da sua plumagem?

Almeida Recebida

O avestruz bate alegre as asas; acaso, porém, tem asas e penas de bondade?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´A avestruz bate as asas, alegre, mas não tem a plumagem da cegonha.

Nova Versão Transformadora

´Como batem rápidas as asas da avestruz! Mas nenhuma avestruz voa como a cegonha.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bate alegre as asas o avestruz, que tem penas de cegonha;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"The wings of the ostrich flap joyfully, though they cannot compare with the wings and feathers of the stork.

New International Version

A avestruz bate as robustas asas alegremente, mas como explicar o lindo adorno da plumagem da cegonha?1

King James Atualizada

Bate alegre as asas a avestruz, que tem penas de cegonha,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vem de ti as alegres azas dos pavões? ou as pennas da cegonha e da abestruz?

1848 - Almeida Antiga

´A avestruz bate alegre as asas, como se tivesse asas e plumagem de cegonha.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 39

Vagueia pelas colinas em busca de pasto e vai em busca daquilo que é verde.
"Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
13
"A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.