Jo 39:14

Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

ele deixa os seus ovos na terra e os aquenta no pó.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ela põe os seus ovos no chão e deixa que sejam chocados na areia,

2017 - Nova Almeida Aualizada

A avestruz põe os seus ovos no chão para que a areia quente os faça chocar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ela põe seus ovos na terra, para que sejam aquecidos no pó.

Nova Versão Transformadora

A qual deixa seus ovos na terra, e os aquenta em o pó:

1848 - Almeida Antiga

Pois ela deixa os seus ovos na terra, e os aquenta no pó,

Almeida Recebida

Ela abandona os ovos no chão e simplesmente deixa que a areia os aqueça devidamente,

King James Atualizada

That she puts her eggs on the earth, warming them in the dust,

Basic English Bible

She lays her eggs on the ground and lets them warm in the sand,

New International Version

For she leaveth her eggs on the earth, And warmeth them in the dust,

American Standard Version

Jo 39

"Será que o boi selvagem consentirá em servir você? e em passar a noite ao lado dos cochos do seu curral?
Poderá você prendê-lo com arreio na vala? Irá atrás de você arando os vales?
Você vai confiar nele, por causa da sua grande força? Vai deixar a cargo dele o trabalho pesado que você tem que fazer?
Poderá você estar certo de que ele recolherá o seu trigo e o ajuntará na sua eira?
"A avestruz bate as asas alegremente. Que se dirá então das asas e da plumagem da cegonha?
14
Ela abandona os ovos no chão e deixa que a areia os aqueça,
esquecida de que um pé poderá esmagá-los, que algum animal selvagem poderá pisoteá-los.
Ela trata mal os seus filhotes, como se não fossem dela, e não se importa se o seu trabalho é inútil.
Isso porque Deus não lhe deu sabedoria nem parcela alguma de bom senso.
Contudo, quando estende as penas para correr, ela ri do cavalo e daquele que o cavalga.
"É você que dá força ao cavalo ou veste o seu pescoço com sua crina tremulante?