Jo 41:29

O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Os porretes atirados são para ele como palha, e ri-se do brandir da lança.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

As pedras atiradas são para ele como arestas, ri-se do brandir da lança.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

As pedras atiradas são para ele como arestas, e ri-se do brandir da lança.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os porretes são para ele como talos de capim; quando agitam a lança, ele dá risada.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Bater nele com um porrete é o mesmo que bater com uma torcida de palha; ele zomba dos homens que lhe atiram lanças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Bastões são como folhas de capim, e ele ri do zunido das lanças.

Nova Versão Transformadora

As pedras atiradas estima como arestas: e ri-se do brandear da lança.

1848 - Almeida Antiga

Os bastões são reputados como juncos, e ele se ri do brandir da lança.

Almeida Recebida

Os bastões são considerados juncos leves, e ele zomba do brandir das lanças.

King James Atualizada

A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.

Basic English Bible

A club seems to it but a piece of straw; it laughs at the rattling of the lance.

New International Version

Clubs are counted as stubble: He laugheth at the rushing of the javelin.

American Standard Version

Jo 41

Seu peito é duro como pedra, rijo como a pedra inferior do moinho.
Quando ele se ergue, os poderosos se apavoram; fogem com medo dos seus golpes.
A espada que o atinge não lhe faz nada, nem a lança nem a flecha nem o dardo.
Ferro ele trata como palha, e bronze como madeira podre.
As flechas não o afugentam, as pedras das fundas são como cisco para ele.
29
O bastão lhe parece fiapo de palha; o brandir da grande lança o faz rir.
Seu ventre é como caco denteado, e deixa rastro na lama como o trilho de debulhar.
Ele faz as profundezas se agitarem como caldeirão fervente, e revolve o mar como pote de ungüento.
Deixa atrás de si um rastro cintilante; como se fossem os cabelos brancos do abismo.
Nada na terra se equipara a ele; criatura destemida!
Com desdém olha todos os altivos; reina soberano sobre todos os orgulhosos".