Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
Nova Versão Internacional
Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Converteu as suas águas em sangue, e assim fez morrer os peixes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Transformou as águas em sangue e matou os peixes.
Nova Versão Transformadora
Tornou suas aguas em sangue: e matou seus peixes.
1848 - Almeida Antiga
Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
Almeida Recebida
Converteu a água em sangue e fez morrer os peixes.
King James Atualizada
At his word their waters were turned to blood, and he sent death on all their fish.
Basic English Bible
He turned their waters into blood, causing their fish to die.
New International Version
He turned their waters into blood, And slew their fish.
American Standard Version
Comentários