arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
Nova Versão Internacional
He smote their vines also and their fig-trees, And brake the trees of their borders.
American Standard Version
Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
Almeida Recebida
Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
He gave their vines and their fig-trees to destruction, and the trees of their land were broken down.
Basic English Bible
Destruiu as videiras e as figueiras e despedaçou todas as árvores.
Nova Versão Transformadora
Deus destruiu as plantações de uvas e de figos e derrubou todas as árvores.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Feriu as suas vinhas e os seus figueirais e quebrou as árvores dos seus termos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
he struck down their vines and fig trees and shattered the trees of their country.
New International Version
Arrasou-lhes os vinhedos e as figueiras, e destruiu as árvores de toda a sua terra.
King James Atualizada
Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E ferio suas vinhas, e seus figueiraes: e quebrou os arvoredos de seus termos.
1848 - Almeida Antiga
Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e quebrou as árvores da terra deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários