Guardei no coração a tua palavra para não pecar contra ti.
Nova Versão Internacional
Guardo no coração as tuas palavras, para não pecar contra ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Escondi a tua palavra no meu coração, para eu não pecar contra ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Guardo a tua palavra no meu coração para não pecar contra ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Guardei tua palavra em meu coração, para não pecar contra ti.
Nova Versão Transformadora
Escondi teus ditos em meu coração: para não peccar contra ti.
1848 - Almeida Antiga
Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra ti.
Almeida Recebida
Em meu coração conservei tua promessa para não pecar contra ti.
King James Atualizada
I have kept your sayings secretly in my heart, so that I might do no sin against you.
Basic English Bible
I have hidden your word in my heart that I might not sin against you.
New International Version
Thy word have I laid up in my heart, That I might not sin against thee.
American Standard Version
Comentários