Salmos 119:46

Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

I will also speak of thy testimonies before kings, And shall not be put to shame.

American Standard Version

Falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.

Almeida Recebida

Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

So that I may give knowledge of your unchanging word before kings, and not be put to shame.

Basic English Bible

Falarei de teus preceitos a reis, e não me envergonharei.

Nova Versão Transformadora

Anunciarei aos reis as tuas ordens e não ficarei envergonhado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Também falarei dos teus testemunhos perante os reis e não me envergonharei.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

I will speak of your statutes before kings and will not be put to shame,

New International Version

Diante de reis falarei dos teus testemunhos sem ficar envergonhado!

King James Atualizada

Também falarei dos teus testemunhos perante os reis, e não me envergonharei.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tambem fallarei de teus testemunhos perante Reis, e não me envergonharei.

1848 - Almeida Antiga

Também falarei dos teus testemunhos na presença dos reis e não me envergonharei.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 119

Que o teu amor alcance-me, Senhor, e a tua salvação, segundo a tua promessa;
então responderei aos que me afrontam, pois confio na tua palavra.
Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, pois nas tuas ordenanças coloquei a minha esperança.
Obedecerei constantemente à tua lei, para todo o sempre.
Andarei em verdadeira liberdade, pois tenho buscado os teus preceitos.
46
Falarei dos teus testemunhos diante de reis, sem ser envergonhado.
Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
A ti levanto minhas mãos e medito nos teus decretos.
Lembra-te da tua palavra ao teu servo, pela qual me deste esperança.
Este é o meu consolo no meu sofrimento: A tua promessa dá-me vida.
Os arrogantes zombam de mim o tempo todo, mas eu não me desvio da tua lei.