Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
Nova Versão Internacional
Lembra-te disto: o inimigo tem ultrajado ao Senhor, e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor, e que um povo louco blasfemou o teu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembra-te disto: que o inimigo afrontou ao Senhor, e que um povo louco blasfemou o teu nome.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Lembra-te disto: o inimigo tem insultado o Senhor, e um povo insensato tem blasfemado o teu nome.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vê como os inimigos te insultam, Senhor; uma nação insensata blasfemou teu nome.
Nova Versão Transformadora
Alembra-te disto, que o inimigo affrontou a Jehovah: e povo louco blasfemou de teu nome.
1848 - Almeida Antiga
Lembra-te disto: que o inimigo te afrontou, ó Senhor, e que um povo insensato ultrajou o teu nome.
Almeida Recebida
Lembra-te, em teu poder, de que o inimigo te ultrajou, ó Eterno, e de que o povo infame contra teu Nome blasfemou.
King James Atualizada
Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
Basic English Bible
Remember how the enemy has mocked you, Lord, how foolish people have reviled your name.
New International Version
Remember this, that the enemy hath reproached, O Jehovah, And that a foolish people hath blasphemed thy name.
American Standard Version
Comentários