Isaias 14:10

Todos responderão e lhe dirão: "Você também perdeu as forças como nós, e tornou-se como um de nós".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Todos estes respondem e te dizem: Tu também, como nós, estás fraco? E és semelhante a nós?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estes todos responderão, e te dirão: Tu também adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Estes todos responderão e te dirão: Tu também adoeceste como nós e foste semelhante a nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Todos estes começam a falar e se dirigem a você, dizendo: ´Então também você enfraqueceu como nós? E você se tornou como um de nós?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Todos eles dirão ao rei: ´Você também perdeu as forças! Agora você é igual a nós!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A uma só voz eles clamam: ´Agora você é tão fraco quanto nós!

Nova Versão Transformadora

Estes todos responderão, e te dirão: tu tambem adoeceste como nós, e foste semelhante a nós.

1848 - Almeida Antiga

Estes todos responderão, e te dirão: Tu também estás fraco como nós, e te tornaste semelhante a nós.

Almeida Recebida

Todos eles se interpelam e o questionam: ´Então, também tu foste abatido como nós e acabaste na mesma condição que estamos?`

King James Atualizada

They all make answer and say to you, Have you become feeble like us? have you been made even as we are?

Basic English Bible

They will all respond, they will say to you, "You also have become weak, as we are; you have become like us."

New International Version

All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

American Standard Version

Isaias 14

O Senhor quebrou a vara dos ímpios, o cetro dos governantes,
que irados feriram os povos com golpes incessantes, e enfurecidos subjugaram as nações com perseguição implacável.
Toda a terra descansa tranqüila, todos irrompem em gritos de alegria.
Até os pinheiros e os cedros do Líbano alegram-se por sua causa e dizem: "Agora que você foi derrubado, nenhum lenhador vem derrubar-nos! "
Nas profundezas o Sheol está todo agitado para recebê-lo quando chegar. Por sua causa ele desperta os espíritos dos mortos, todos os governantes da terra. Ele os faz levantar-se dos seus tronos, todos os reis dos povos.
10
Todos responderão e lhe dirão: "Você também perdeu as forças como nós, e tornou-se como um de nós".
Sua soberba foi lançada na sepultura, junto com o som das suas liras; sua cama é de larvas, sua coberta, de vermes.
Como você caiu dos céus, ó estrela da manhã, filho da alvorada! Como foi atirado à terra, você, que derrubava as nações!
Você que dizia no seu coração: "Subirei aos céus; erguerei o meu trono acima das estrelas de Deus; eu me assentarei no monte da assembléia, no ponto mais elevado do monte santo.
Subirei mais alto que as mais altas nuvens; serei como o Altíssimo".
Mas às profundezas do Sheol você será levado, irá ao fundo do abismo!