Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
Nova Versão Internacional
Tu, Senhor, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono de geração em geração.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu, Senhor, permaneces eternamente, e o teu trono, de geração em geração.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Tu, Senhor, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas tu, ó Senhor, reinas para sempre, tu dominas as gentes de todos os tempos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas tu, Senhor, reinas eternamente! Teu trono permanece de geração em geração.
Nova Versão Transformadora
Tu Jehovah permaneces eternamente, e teu throno de geração em geração.
1848 - Almeida Antiga
Tu, Senhor, permaneces eternamente; e o teu trono subsiste de geração em geração.
Almeida Recebida
Tu, ó Yahweh, reinas para sempre! Teu trono permanece de geração em geração.
King James Atualizada
You, O Lord, are seated as King for ever; the seat of your power is eternal.
Basic English Bible
You, Lord, reign forever; your throne endures from generation to generation.
New International Version
Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
American Standard Version
Comentários