Ezequiel 23:30

trouxeram isto sobre você, porque você desejou ardentemente as nações e se contaminou com os ídolos delas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Estas coisas se te farão, porque te prostituíste com os gentios e te contaminaste com os seus ídolos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Estas cousas se te farão, porque te prostituíste após os gentios, e te contaminaste com os seus ídolos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Essas coisas se te farão, porque te prostituíste após os gentios e te contaminaste com os seus ídolos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isso lhe acontecerá, porque você se prostituiu com os gentios e se contaminou com os seus ídolos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

esses castigos caíram sobre você. Você foi prostituta dos povos e ficou impura por causa dos ídolos deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você trouxe tudo isso sobre si mesma ao se prostituir com outras nações, ao se contaminar com seus ídolos.

Nova Versão Transformadora

Estas cousas se te farão, porquanto tu fornicaste apos as gentes, e porquanto te contaminaste com seus deoses de esterco.

1848 - Almeida Antiga

Estas coisas se te farão, porque te prostituíste após as nações, e te contaminaste com os seus ídolos.

Almeida Recebida

Afinal, desejaste loucamente prostituir-te com as nações ao teu redor, e te contaminaste com todas as imagens pagãs e ídolos desses povos.

King James Atualizada

They will do these things to you because you have been untrue to me, and have gone after the nations, and have become unclean with their images.

Basic English Bible

have brought this on you, because you lusted after the nations and defiled yourself with their idols.

New International Version

These things shall be done unto thee, for that thou hast played the harlot after the nations, and because thou art polluted with their idols.

American Standard Version

Ezequiel 23

Dirigirei contra você a ira do meu ciúme, e, enfurecidos, eles saberão como tratá-la. Cortarão fora o seu nariz e as suas orelhas, e os que forem deixados cairão pela espada. Levarão embora seus filhos e suas filhas, e os que forem deixados serão consumidos pelo fogo.
Também arrancarão as suas roupas e tomarão suas lindas jóias.
Assim darei um basta à lascívia e à prostituição que você começou no Egito. Você deixará de olhar com desejo para essas coisas e não se lembrará mais do Egito.
"Pois assim diz o Soberano Senhor: Estou a ponto de entregá-la nas mãos daqueles que você odeia, daqueles de quem você se afastou desgostosa.
Eles a tratarão com ódio e levarão embora tudo aquilo pelo que você trabalhou. Eles a deixarão despida e nua, e a vergonha de sua prostituição será exposta. Sua lascívia e sua promiscuidade
30
trouxeram isto sobre você, porque você desejou ardentemente as nações e se contaminou com os ídolos delas.
Você seguiu pelo caminho de sua irmã; por essa razão porei o copo dela nas suas mãos.
"Assim diz o Soberano Senhor: "Você beberá do copo de sua irmã, copo grande e fundo; ele causará riso e zombaria, de tão grande que é.
Você será dominada pela embriaguez e pela tristeza, com esse copo de desgraça e desolação, o copo de sua irmã Samaria.
Você o beberá, engolindo até a última gota; depois você o despedaçará e mutilará os próprios seios. "Eu o disse: Palavra do Soberano, do Senhor.
"Agora, assim diz o Soberano Senhor: Visto que você se esqueceu de mim e me deu as costas, você vai sofrer as conseqüências de sua lascívia e de sua prostituição".