Ezequiel 23:31

Você seguiu pelo caminho de sua irmã; por essa razão porei o copo dela nas suas mãos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Andaste no caminho de tua irmã; por isso, entregarei o seu copo na tua mão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu copo na tua mão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

No caminho de tua irmã, andaste; por isso, entregarei o seu copo na tua mão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Você andou no caminho de sua irmã; por isso, o copo que era dela eu entregarei a você.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você seguiu o exemplo da sua irmã; por isso, castigarei você também, como castiguei a sua irmã.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Porque você seguiu pelo mesmo caminho que sua irmã, eu a obrigarei a beber do mesmo cálice de terror do qual ela bebeu.

Nova Versão Transformadora

No caminho de tua irmã andaste: pelo que darei seu copo em tua mão.

1848 - Almeida Antiga

No caminho de tua irmã andaste; por isso entregarei o seu cálice na tua mão.

Almeida Recebida

Andaste no caminho de tua irmã e foste mais longe, por este motivo colocarei o copo do juízo dela também em tuas mãos.

King James Atualizada

You have gone in the way of your sister; and I will give her cup into your hand.

Basic English Bible

You have gone the way of your sister; so I will put her cup into your hand.

New International Version

Thou hast walked in the way of thy sister; therefore will I give her cup into thy hand.

American Standard Version

Ezequiel 23

Também arrancarão as suas roupas e tomarão suas lindas jóias.
Assim darei um basta à lascívia e à prostituição que você começou no Egito. Você deixará de olhar com desejo para essas coisas e não se lembrará mais do Egito.
"Pois assim diz o Soberano Senhor: Estou a ponto de entregá-la nas mãos daqueles que você odeia, daqueles de quem você se afastou desgostosa.
Eles a tratarão com ódio e levarão embora tudo aquilo pelo que você trabalhou. Eles a deixarão despida e nua, e a vergonha de sua prostituição será exposta. Sua lascívia e sua promiscuidade
trouxeram isto sobre você, porque você desejou ardentemente as nações e se contaminou com os ídolos delas.
31
Você seguiu pelo caminho de sua irmã; por essa razão porei o copo dela nas suas mãos.
"Assim diz o Soberano Senhor: "Você beberá do copo de sua irmã, copo grande e fundo; ele causará riso e zombaria, de tão grande que é.
Você será dominada pela embriaguez e pela tristeza, com esse copo de desgraça e desolação, o copo de sua irmã Samaria.
Você o beberá, engolindo até a última gota; depois você o despedaçará e mutilará os próprios seios. "Eu o disse: Palavra do Soberano, do Senhor.
"Agora, assim diz o Soberano Senhor: Visto que você se esqueceu de mim e me deu as costas, você vai sofrer as conseqüências de sua lascívia e de sua prostituição".
O Senhor me disse: "Filho do homem, você julgará Oolá e Oolibá? Então confronte-as com suas práticas repugnantes,