Ezequiel 32:6

Encharcarei a terra com o sangue que sair de você por todo o caminho, até os montes, e os vales ficarão cheias da sua carne.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Com o teu sangue que se derrama, regarei a terra até aos montes, e dele se encherão as correntes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes, e as correntes se encherão de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a terra onde nadas regarei com o teu sangue até aos montes, e as correntes se encherão de ti.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com o seu sangue que se derrama, regarei a terra até os montes, e dele se encherão os ribeiros.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ensoparei a terra com o seu sangue, e ele cobrirá as montanhas e encherá os rios.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Encharcarei a terra com seu sangue; ele correrá até os montes e encherá os desfiladeiros até a borda.

Nova Versão Transformadora

E a terra aonde nadas, regarei com teu sangue até os montes; e as correntes se encherão de ti.

1848 - Almeida Antiga

Também com o teu sangue regarei a terra onde nadas, até os montes; e as correntes se encherão de ti.

Almeida Recebida

Encharcarei a terra com o teu sangue; todo caminho pelo qual andas estará ensanguentado; dos montes às correntes e ribeiros, tudo ficará cheio de ti.

King James Atualizada

And the land will be watered with your blood, and the waterways will be full of you.

Basic English Bible

I will drench the land with your flowing blood all the way to the mountains, and the ravines will be filled with your flesh.

New International Version

I will also water with thy blood the land wherein thou swimmest, even to the mountains; and the watercourses shall be full of thee.

American Standard Version

Ezequiel 32

No dia primeiro do décimo segundo mês do décimo segundo ano, esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, entoe um lamento a respeito do faraó, rei do Egito, e diga a ele: " ´Você é como um leão entre as nações, como um monstro nos mares, contorcendo-se em seus riachos, agitando e enlameando as suas águas com os pés.
" ´Assim diz o Soberano Senhor: " ´Com uma imensa multidão de povos lançarei sobre você a minha rede, e eles o puxarão para cima em minha rede.
Atirarei você na terra e o lançarei no campo. Deixarei que todas as aves do céu se abriguem em você e os animais de toda a terra hão de empanturrar-se de você.
Estenderei a sua carne sobre os montes e encherei os vales com os seus restos.
06
Encharcarei a terra com o sangue que sair de você por todo o caminho, até os montes, e os vales ficarão cheias da sua carne.
Quando eu o extinguir, cobrirei o céu e escurecerei as suas estrelas; cobrirei o sol com uma nuvem, e a lua não dará a sua luz.
Todas as estrelas que brilham nos céus, eu as escurecerei sobre você, e trarei escuridão sobre a sua terra, palavra do Soberano Senhor.
Perturbarei os corações de muitos povos quando eu provocar a sua destruição entre as nações, em terras que você não conheceu.
Farei que muitos povos fiquem chocados ao vê-lo, e que os seus reis fiquem arrepiados de horror por sua causa, quando eu brandir a minha espada diante deles. No dia da sua queda todos eles tremerão de medo a todo instante por suas vidas.
" ´Porque assim diz o Soberano Senhor: " ´A espada do rei da Babilônia virá contra você.