Oseias 13:9

"Você foi destruído, ó Israel, porque está contra mim, contra o seu ajudador.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help.

American Standard Version

I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper?

Basic English Bible

Destruir-te-ei, ó Israel; quem te pode socorrer?

Almeida Recebida

A tua ruína, ó Israel, vem de ti, e só de mim, o teu socorro.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

´Ó Israel, você está prestes a ser destruído por mim, seu único ajudador.

Nova Versão Transformadora

Povo de Israel, eu vou acabar com vocês; quem poderá salvá-los?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para tua perda, ó Israel, te rebelaste contra mim, contra o teu ajudador.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

"You are destroyed, Israel, because you are against me, against your helper.

New International Version

Eis que foste destruído, ó Israel! Quem poderá vir em teu socorro? Quem te ajudará?

King James Atualizada

Para tua perda, ó Israel, te rebelaste contra mim, contra o teu ajudador.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Isso tua perdição era, ó Israel, porque em mim está tua ajuda.

1848 - Almeida Antiga

´A sua ruína, ó Israel, vem de você, e só de mim, o seu socorro.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Oseias 13

"Mas eu sou o Senhor, o seu Deus, desde a terra do Egito. Vocês não reconhecerão nenhum outro Deus além de mim, nenhum outro Salvador senão a mim.
Eu cuidei de vocês no deserto, naquela terra de calor ardente.
Quando eu os alimentava, ficavam satisfeitos; quando ficavam satisfeitos, se orgulhavam, e então me esqueciam.
Por isso virei sobre eles como leão, como leopardo, ficarei à espreita junto ao caminho.
Como uma ursa de quem roubaram os filhotes, eu os atacarei e os rasgarei. Como leão eu os devorarei; um animal selvagem os despedaçará.
09
"Você foi destruído, ó Israel, porque está contra mim, contra o seu ajudador.
E agora? Onde está o seu rei que havia de salvá-lo em todas as suas cidades? E os oficiais que você pediu, dizendo: ´Dá-me um rei e líderes`?
Dei-lhe um rei na minha ira, e o tirei na minha indignação.
A culpa de Efraim foi anotada, seus pecados são mantidos em registro.
Chegam-lhe dores como as da mulher em trabalho de parto, mas ele não é uma criança inteligente; quando chega a hora, não sai do ventre que abrigou.
"Eu os redimirei do poder da sepultura; eu os resgatarei da morte. Onde estão, ó morte, as suas pragas? Onde está, ó sepultura, a sua destruição? "Não terei compaixão alguma,