Deuteronomio 2:13

"Agora levantem-se! Atravessem o vale de Zerede". Assim atravessamos o vale.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Levantai-vos, agora, e passai o ribeiro de Zerede; assim, passamos o ribeiro de Zerede.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

American Standard Version

Levantai-vos agora e passai o ribeiro de Zerede; assim, passamos o ribeiro de Zerede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.

Basic English Bible

Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede. Passamos, pois, o ribeiro de Zerede.

Almeida Recebida

´Então o Senhor nos disse: ´Mexam-se! Atravessem o ribeiro de Zerede`. Assim, atravessamos o ribeiro.

Nova Versão Transformadora

- Depois atravessamos o riacho de Zerede, conforme Deus havia mandado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Agora, levantai vosso acampamento e atravessai o vale de Zerede!` E assim atravessamos o vale e o ribeiro de Zerede.

King James Atualizada

Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zerede: assim passamos o ribeiro de Zerede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

And the Lord said, "Now get up and cross the Zered Valley." So we crossed the valley.

New International Version

´Agora levantem-se e passem o ribeiro de Zerede.` - Assim, passamos o ribeiro de Zerede.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levantai-vos agora, e passai o ribeiro de Zered: assim passamos o ribeiro de Zered.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 2

Assim, passamos ao largo de nossos irmãos, os descendentes de Esaú, que habitam em Seir. Saímos da rota da Arabá, de Elate e de Eziom-Geber. Voltamos e fomos pela rota do deserto de Moabe.
Então o Senhor me disse: "Não perturbem os moabitas nem os provoquem à guerra, pois não darei a vocês parte alguma da terra deles, pois já entreguei a região de Ar aos descendentes de Ló".
( Antigamente os emins habitavam nessa terra; era um povo forte e numeroso, alto como os enaquins.
Como os enaquins, eles também eram considerados refains, mas os moabitas os chamavam emins.
Também em Seir antigamente habitavam os horeus. Mas os descendentes de Esaú os expulsaram e os exterminaram e se estabeleceram no seu lugar, tal como Israel fez com a terra que o Senhor lhe deu. )
13
"Agora levantem-se! Atravessem o vale de Zerede". Assim atravessamos o vale.
Passaram-se trinta e oito anos entre a época em que partimos de Cades-Barnéia, até quando atravessamos o vale de Zerede, até que pereceu do acampamento toda aquela geração de homens de guerra, conforme o Senhor lhes havia jurado.
A mão do Senhor caiu sobre eles e por fim os eliminou completamente do acampamento.
Depois que todos os guerreiros do povo tinham morrido,
o Senhor me disse:
"Vocês estão prestes a passar pelo território de Moabe, pela região de Ar,