Deuteronomio 28:39

Plantarão vinhas e as cultivarão, mas não beberão o vinho nem colherão as uvas, porque os vermes as comerão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Plantarás e cultivarás muitas vinhas, porém do seu vinho não beberás, nem colherás as uvas, porque o verme as devorará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Thou shalt plant vineyards and dress them, but thou shalt neither drink of the wine, nor gather [the grapes]; for the worm shall eat them.

American Standard Version

Plantarás vinhas e cultivarás; porém não beberás vinho, nem colherás as uvas, porque o bicho as colherá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

You will put in vines and take care of them, but you will get no wine or grapes from them; for they will be food for worms.

Basic English Bible

Plantarás vinhas, e as cultivarás, porém não lhes beberás o vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as devorará.

Almeida Recebida

Plantarão vinhedos e cuidarão deles, mas não beberão o vinho nem comerão as uvas, pois vermes devorarão as videiras.

Nova Versão Transformadora

Vocês farão plantações de uvas e cuidarão delas, mas não colherão as uvas, nem beberão do vinho, pois os bichos acabarão com as plantas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Plantarás e cultivarás muitas vinhas, porém do seu vinho não beberás, nem colherás as uvas, porque os vermes as comerão.

King James Atualizada

Plantarás vinhas, e cultivarás; porém não beberás vinho, nem colherás as uvas; porque o bicho as colherá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will plant vineyards and cultivate them but you will not drink the wine or gather the grapes, because worms will eat them.

New International Version

Vocês plantarão e cultivarão muitas vinhas, mas não beberão o vinho, nem colherão as uvas, porque os vermes acabarão com tudo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Plantarás vinhas, e cultivarás: porem não beberás vinho, nem colherás alguma cousa; porque o bicho o comerá.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Aquilo que os seus olhos virem os levarão à loucura.
O Senhor afligirá os seus joelhos e as suas pernas com feridas dolorosas e incuráveis, e que se espalharão sobre vocês desde a sola do pé até o alto da cabeça.
O Senhor os levará, e também o rei que os governar, a uma nação que você e seus antepassados nunca conheceram. Lá vocês adorarão outros deuses, deuses de madeira e de pedra.
Vocês serão motivo de horror e motivo de zombaria e de riso para todas as nações para onde o Senhor o levar.
Vocês semearão muito em sua terra, mas colherão bem pouco, porque gafanhotos devorarão quase tudo.
39
Plantarão vinhas e as cultivarão, mas não beberão o vinho nem colherão as uvas, porque os vermes as comerão.
Vocês terão oliveiras em todo o país, mas vocês mesmos não utilizarão o azeite, porque as azeitonas cairão.
Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro.
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês regredirão.
Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.