I Samuel 20:19

Depois de amanhã, vá ao lugar onde você se escondeu quando tudo isto começou, e espere junto à pedra de Ezel.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao terceiro dia, descerás apressadamente e irás para o lugar em que te escondeste no dia do ajuste; e fica junto à pedra de Ezel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, ausentando-te tu três dias, desce apressadamente, e vai àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio: e fica-te junto à pedra de Ezel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, ausentando-te tu três dias, desce apressadamente e vai àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio; e fica-te junto à pedra de Ezel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

No terceiro dia, vá depressa ao lugar onde você se escondeu no dia do combinado e fique junto à pedra de Ezel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois de amanhã a sua falta será notada ainda mais. Assim vá para o lugar onde você se escondeu da outra vez e fique atrás do monte de pedras que há ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Depois de amanhã, ao entardecer, vá ao lugar onde você se escondeu antes e espere ali, junto à pedra de Ezel.

Nova Versão Transformadora

E ausentando-te tu tres dias, descende apresuradamente, e vai te áquelle lugar, aonde te escondeste ó dia deste negocio: e fica té á pedra de Ezel.

1848 - Almeida Antiga

Ao terceiro dia descerás apressadamente, e irás àquele lugar onde te escondeste no dia do negócio, e te sentarás junto à pedra de Ezel.

Almeida Recebida

Depois de amanhã, vai depressa ao lugar onde te escondeste quando tudo isto teve início e fica junto à pedra de Ezel.

King James Atualizada

And on the third day it will be specially noted, and you will go to the place where you took cover when the other business was in hand, waiting by the hill over there.

Basic English Bible

The day after tomorrow, toward evening, go to the place where you hid when this trouble began, and wait by the stone Ezel.

New International Version

And when thou hast stayed three days, thou shalt go down quickly, and come to the place where thou didst hide thyself when the business was in hand, and shalt remain by the stone Ezel.

American Standard Version

I Samuel 20

Se eu continuar vivo, mostre a lealdade do Senhor a mim; mas se eu morrer,
jamais deixe de mostrar a sua lealdade para com a minha família, inclusive quando o Senhor eliminar da face da terra todos os inimigos de Davi".
Assim Jônatas fez uma aliança com a família de Davi, dizendo: "Que o Senhor chame os inimigos de Davi para prestarem contas".
E Jônatas fez Davi reafirmar seu juramento, por causa de sua amizade por ele, pois ele havia se tornado seu amigo leal.
Então Jônatas disse a Davi: "Amanhã é a festa da lua nova. Vão sentir sua falta, pois sua cadeira estará vazia.
19
Depois de amanhã, vá ao lugar onde você se escondeu quando tudo isto começou, e espere junto à pedra de Ezel.
Atirarei três flechas para o lado dela, como se estivesse atirando num alvo.
Então mandarei um menino procurar as flechas. Se eu gritar para ele: ´As flechas estão mais para cá, traga-as aqui`, você poderá vir, pois, juro pelo nome do Senhor que você estará seguro; não haverá perigo algum.
Mas, se eu gritar para ele: ´Olhe, as flechas estão mais para lá`, vá embora, pois o Senhor o manda ir.
Quanto ao nosso acordo, o Senhor é testemunha entre mim e você para sempre".
Então Davi escondeu-se no campo. Quando chegou a festa da lua nova, o rei sentou-se à mesa.