Romanos 11:21

Pois se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará você.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não te poupará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, teme que te não poupe a ti também.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, teme que te não poupe a ti também.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará você.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se Deus não deixou de castigar os judeus, que são como galhos naturais, vocês acham que ele vai deixar de castigar vocês?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois, se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará vocês.

Nova Versão Transformadora

Porque se Deos aos ramos naturaes não perdoou, olha que por ventura tambem a ti te não perdoe.

1848 - Almeida Antiga

porque, se Deus não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.

Almeida Recebida

Porque, se Deus não poupou os próprios ramos naturais, de igual maneira não poupará a ti.

King James Atualizada

For, if God did not have mercy on the natural branches, he will not have mercy on you.

Basic English Bible

For if God did not spare the natural branches, he will not spare you either.

New International Version

for if God spared not the natural branches, neither will he spare thee.

American Standard Version

Romanos 11

Se é santa a parte da massa que é oferecida como primeiros frutos, toda a massa também o é; se a raiz é santa, os ramos também o serão.
Se alguns ramos foram cortados, e você, sendo oliveira brava, foi enxertado entre os outros e agora participa da seiva que vem da raiz da oliveira,
não se glorie contra esses ramos. Se o fizer, saiba que não é você quem sustenta a raiz, mas a raiz a você.
Então você dirá: "Os ramos foram cortados, para que eu fosse enxertado".
Está certo. Eles, porém, foram cortados devido à incredulidade, e você permanece pela fé. Não se orgulhe, mas tema.
21
Pois se Deus não poupou os ramos naturais, também não poupará você.
Portanto, considere a bondade e a severidade de Deus: severidade para com aqueles que caíram, mas bondade para com você, desde que permaneça na bondade dele. De outra forma, você também será cortado.
E quanto a eles, se não continuarem na incredulidade, serão enxertados, pois Deus é capaz de enxertá-los outra vez.
Afinal de contas, se você foi cortado de uma oliveira brava por natureza e, de maneira antinatural, foi enxertado numa oliveira cultivada, quanto mais serão enxertados os ramos naturais em sua própria oliveira?
Irmãos, não quero que ignorem este mistério, para que não se tornem presunçosos: Israel experimentou um endurecimento em parte, até que chegasse a plenitude dos gentios.
E assim todo o Israel será salvo, como está escrito: "Virá de Sião o redentor que desviará de Jacó a impiedade.