"Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam". "Veneno de serpentes está em seus lábios".
Nova Versão Internacional
A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua, urdem engano, veneno de víbora está nos seus lábios,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A sua garganta é um sepulcro aberto: com as suas línguas tratam enganosamente: peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A sua garganta é um sepulcro aberto; com a língua tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua enganam, veneno de víbora está nos seus lábios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Sua conversa é repulsiva, como o odor de um túmulo aberto; sua língua é cheia de mentiras.` ´Veneno de serpentes goteja de seus lábios.`
Nova Versão Transformadora
Sepulcro aberto he sua garganta: Com suas linguas tratão enganosamente: Peçonha de aspides está debaixo de seus beiços:
1848 - Almeida Antiga
A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas usam de engano; veneno de serpentes está debaixo dos seus lábios;
Almeida Recebida
Suas gargantas são como um túmulo aberto; usam suas línguas para ludibriar, enquanto, debaixo dos seus lábios está o veneno da serpente.
King James Atualizada
Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
Basic English Bible
"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips."
New International Version
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
American Standard Version
Comentários