Romanos 3:13

Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua, urdem engano, veneno de víbora está nos seus lábios,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

A sua garganta é um sepulcro aberto: com as suas línguas tratam enganosamente: peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A sua garganta é um sepulcro aberto; com a língua tratam enganosamente; peçonha de áspides está debaixo de seus lábios;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A garganta deles é sepulcro aberto; com a língua enganam, veneno de víbora está nos seus lábios.

2017 - Nova Almeida Aualizada

"Suas gargantas são um túmulo aberto; com suas línguas enganam". "Veneno de serpentes está em seus lábios".

Nova Versão Internacional

´Sua conversa é repulsiva, como o odor de um túmulo aberto; sua língua é cheia de mentiras.` ´Veneno de serpentes goteja de seus lábios.`

Nova Versão Transformadora

Sepulcro aberto he sua garganta: Com suas linguas tratão enganosamente: Peçonha de aspides está debaixo de seus beiços:

1848 - Almeida Antiga

A sua garganta é um sepulcro aberto; com as suas línguas usam de engano; veneno de serpentes está debaixo dos seus lábios;

Almeida Recebida

Suas gargantas são como um túmulo aberto; usam suas línguas para ludibriar, enquanto, debaixo dos seus lábios está o veneno da serpente.

King James Atualizada

Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:

Basic English Bible

"Their throats are open graves; their tongues practice deceit." "The poison of vipers is on their lips."

New International Version

Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:

American Standard Version

Romanos 3

Então por que não dizer: ´Façamos o mal para que desse mal venha o bem`? Na verdade alguns têm me caluniado, dizendo que eu afirmo isso. Porém eles serão condenados como merecem.
Então será que nós, os judeus, estamos em melhor situação do que os não judeus? De modo nenhum! Já mostrei que todos, judeus e não judeus, estão debaixo do poder do pecado.
Como dizem as Escrituras Sagradas: ´Não há uma só pessoa que faça o que é certo;
não há ninguém que tenha juízo; não há ninguém que adore a Deus.
Todos se desviaram do caminho certo, todos se perderam. Não há mais ninguém que faça o bem, não há ninguém mesmo.
13
Todos mentem e enganam sem parar. Da língua deles saem mentiras perversas, e dos seus lábios saem palavras de morte, como se fossem veneno de cobra.
A boca deles está cheia de terríveis maldições.
Eles se apressam para matar.
Por onde passam, deixam a destruição e a desgraça.
Não conhecem o caminho da paz
e não aprenderam a temer a Deus.`