I Reis 22:9

Então, o rei de Israel chamou um eunuco e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

American Standard Version

Então, o rei de Israel chamou um oficial e disse: Traze-me depressa Micaías, filho de Inlá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.

Basic English Bible

Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Traze-me depressa Micaías, filho de Inlá.

Almeida Recebida

Então Acabe chamou um oficial e mandou que ele fosse imediatamente buscar Micaías.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei de Israel chamou um de seus oficiais e disse: ´Traga Micaías, filho de Inlá. Rápido!`.

Nova Versão Transformadora

So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."

New International Version

Então, o rei de Israel mandou chamar um oficial e ordenou: ´Traz-me depressa Mihaihu ben Imla, Micaías, filho de Inlá.

King James Atualizada

Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Traze-me depressa a Mica, filho de Inlá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei de Israel chamou um dos seus oficiais e disse: "Traga Micaías, filho de Inlá, imediatamente".

Nova Versão Internacional

Então o rei de Israel chamou um oficial e disse: - Traga-me depressa Micaías, filho de Inlá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então o Rei de Israel chamou a hum Eunucho: e disse, traze logo a Micha, filho de Jimla.

1848 - Almeida Antiga

I Reis 22

Então, disse a Josafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote-Gileade? E disse Josafá ao rei de Israel: Serei como tu és, e o meu povo, como o teu povo, e os meus cavalos, como os teus cavalos.
Disse mais Josafá ao rei de Israel: Consulta, porém, primeiro hoje a palavra do Senhor.
Então, o rei de Israel ajuntou os profetas até quase quatrocentos homens e disse-lhes: Irei à peleja contra Ramote-Gileade ou deixarei de ir? E eles disseram: Sobe, porque o Senhor a entregará na mão do rei.
Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Então, disse o rei de Israel a Josafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao Senhor; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza de mim bem, mas só mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Josafá: Não fale o rei assim.
09
Então, o rei de Israel chamou um eunuco e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.
E o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de vestiduras reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
E Zedequias, filho de Quenaana, fez para si uns chifres de ferro e disse: Assim diz o Senhor: Com estes ferirás aos siros até de todo os consumir.
E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e prosperarás, porque o Senhor a entregará na mão do rei.
E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
Porém Micaías disse: Vive o Senhor, que o que o Senhor me disser isso falarei.