I Reis 22:9

Então, o rei de Israel chamou um eunuco e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, o rei de Israel chamou um oficial e disse: Traze-me depressa Micaías, filho de Inlá.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Traze-me depressa a Mica, filho de Inlá.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o rei de Israel chamou um oficial e disse: - Traga-me depressa Micaías, filho de Inlá.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Acabe chamou um oficial e mandou que ele fosse imediatamente buscar Micaías.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então o rei de Israel chamou um dos seus oficiais e disse: "Traga Micaías, filho de Inlá, imediatamente".

Nova Versão Internacional

Então o rei de Israel chamou um de seus oficiais e disse: ´Traga Micaías, filho de Inlá. Rápido!`.

Nova Versão Transformadora

Então o Rei de Israel chamou a hum Eunucho: e disse, traze logo a Micha, filho de Jimla.

1848 - Almeida Antiga

Então o rei de Israel chamou um eunuco, e disse: Traze-me depressa Micaías, filho de Inlá.

Almeida Recebida

Então, o rei de Israel mandou chamar um oficial e ordenou: ´Traz-me depressa Mihaihu ben Imla, Micaías, filho de Inlá.

King James Atualizada

Then the king of Israel sent for one of his unsexed servants and said, Go quickly and come back with Micaiah, the son of Imlah.

Basic English Bible

So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once."

New International Version

Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

American Standard Version

I Reis 22

Então, disse a Josafá: Irás tu comigo à peleja a Ramote-Gileade? E disse Josafá ao rei de Israel: Serei como tu és, e o meu povo, como o teu povo, e os meus cavalos, como os teus cavalos.
Disse mais Josafá ao rei de Israel: Consulta, porém, primeiro hoje a palavra do Senhor.
Então, o rei de Israel ajuntou os profetas até quase quatrocentos homens e disse-lhes: Irei à peleja contra Ramote-Gileade ou deixarei de ir? E eles disseram: Sobe, porque o Senhor a entregará na mão do rei.
Disse, porém, Josafá: Não há aqui ainda algum profeta do Senhor, ao qual possamos consultar?
Então, disse o rei de Israel a Josafá: Ainda há um homem por quem podemos consultar ao Senhor; porém eu o aborreço, porque nunca profetiza de mim bem, mas só mal; este é Micaías, filho de Inlá. E disse Josafá: Não fale o rei assim.
09
Então, o rei de Israel chamou um eunuco e disse: Traze-me depressa a Micaías, filho de Inlá.
E o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de vestiduras reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
E Zedequias, filho de Quenaana, fez para si uns chifres de ferro e disse: Assim diz o Senhor: Com estes ferirás aos siros até de todo os consumir.
E todos os profetas profetizaram assim, dizendo: Sobe a Ramote-Gileade e prosperarás, porque o Senhor a entregará na mão do rei.
E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
Porém Micaías disse: Vive o Senhor, que o que o Senhor me disser isso falarei.