I Reis 6:31

E, à entrada do oráculo, fez portas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam a quinta parte da parede.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para entrada do Santo dos Santos, fez folhas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira: a verga com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Para a entrada do Santo dos Santos, fez uma porta dupla de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam uma porta pentagonal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Na entrada do Lugar Santíssimo foi colocada uma porta dupla feita de madeira de oliveira; no alto as ombreiras formavam um arco em ponta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Para a entrada do santuário interno fez portas de oliveira com batentes de cinco lados.

Nova Versão Internacional

Para a entrada do santuário interno, fez portas de duas folhas de madeira de oliveira e batentes de cinco lados.

Nova Versão Transformadora

E á entrada do Locutorio fez portas de madeira olearia: o umbral de cima com as umbreiras fazião a quinta parte da parede.

1848 - Almeida Antiga

E para a entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; a verga com os umbrais faziam a quinta parte da parede.

Almeida Recebida

Salomão mandou produzir uma porta dupla para o Debir, a entrada do Lugar Santíssimo, em madeira de oliveira selvagem, a verga e os umbrais tinham cinco lados.

King James Atualizada

For the way into the inmost room he made doors of olive-wood, the arch and the door supports forming a five-sided opening.

Basic English Bible

For the entrance to the inner sanctuary he made doors out of olive wood that were one fifth of the width of the sanctuary.

New International Version

And for the entrance of the oracle he made doors of olive-wood: the lintel [and] door-posts were a fifth part [of the wall].

American Standard Version

I Reis 6

A altura de um querubim, de dez côvados, e, assim, a do outro querubim.
E pôs estes querubins no meio da casa de dentro; e os querubins estendiam as asas, de maneira que a asa de um tocava na parede, e a asa do outro querubim tocava na outra parede, e as suas asas no meio da casa tocavam uma na outra.
E cobriu de ouro os querubins.
E todas as paredes da casa ao redor lavrou de esculturas e de entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, por dentro e por fora.
Também cobriu de ouro o soalho da casa, por dentro e por fora.
31
E, à entrada do oráculo, fez portas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam a quinta parte da parede.
Também as duas portas eram da madeira de oliveira; e lavrou nelas entalhes de querubins, e de palmas, e de flores abertas, os quais cobriu de ouro; também estendeu ouro sobre os querubins e sobre as palmas.
E assim fez à porta do templo ombreiras de madeira de oliveira, da quarta parte da parede.
E eram as duas portas de madeira de faia; e as duas folhas de uma porta eram dobradiças, assim como eram também dobradiças as duas folhas entalhadas das outras portas.
E as lavrou de querubins, e de palmas, e de flores abertas e as cobriu de ouro acomodado ao lavor.
Também edificou o pátio interior de três ordens de pedras lavradas e de uma ordem de vigas de cedro.