Mas eu falarei ao Todo-Poderoso; e quero defender-me perante Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me perante Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas eu falarei ao Todo-poderoso; e quero defender-me perante Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas falarei ao Todo-Poderoso e quero defender-me diante de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas quero falar com o Deus Todo-Poderoso e discutir com ele a minha questão.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas desejo falar ao Todo-poderoso e defender a minha causa diante de Deus.
Nova Versão Internacional
Quero falar diretamente com o Todo-poderoso, quero defender minha causa diante de Deus.
Nova Versão Transformadora
Mas, eu fallarei ao Todopoderoso: e quero defender-me para com Deos.
1848 - Almeida Antiga
Mas eu falarei ao Todo-Poderoso, e quero defender-me perante Deus.
Almeida Recebida
Entretanto prefiro dirigir-me a Shaddai, o Todo-Poderoso, quero defender-me diante de Deus.
King James Atualizada
But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.
Basic English Bible
But I desire to speak to the Almighty and to argue my case with God.
New International Version
Surely I would speak to the Almighty, And I desire to reason with God.
American Standard Version
Comentários