Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e até contarias os meus passos e não levarias em conta os meus pecados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
Nova Versão Internacional
Assim, tu protegerias meus passos, em vez de vigiares meus pecados.
Nova Versão Transformadora
Porem agora contas meus passos: e me não guardas por meu peccado.
1848 - Almeida Antiga
Então contarias os meus passos; não estarias a vigiar sobre o meu pecado;
Almeida Recebida
Cuidarás de todos os meus passos a fim de que eu não erre nem peque contra ti; não mais ficarás apenas vigiando o meu pecado.
King James Atualizada
For now my steps are numbered by you, and my sin is not overlooked.
Basic English Bible
Surely then you will count my steps but not keep track of my sin.
New International Version
But now thou numberest my steps: Dost thou not watch over my sin?
American Standard Version
Comentários