Jo 14:15

Chamar-me-ias, e eu te responderia; afeiçoa-te à obra de tuas mãos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Chamar-me-ias, e eu te responderia; terias saudades da obra de tuas mãos;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Chamar-me-ias, e eu te responderia: afeiçoa-te à obra de tuas mãos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu me chamarias, e eu te responderia; terias saudades da obra das tuas mãos;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.

Nova Versão Internacional

Tu chamarias, e eu responderia; tu ansiarias por mim, a obra de tuas mãos.

Nova Versão Transformadora

Chama-me, e eu te responderei: e affeiçoa-te á obra de tuas mãos.

1848 - Almeida Antiga

Chamar-me-ias, e eu te responderia; almejarias a obra de tuas mãos.

Almeida Recebida

No dia da libertação me chamarás e eu te responderei; e terás grande prazer na minha pessoa, pois me criaste.

King James Atualizada

At the sound of your voice I would give an answer, and you would have a desire for the work of your hands.

Basic English Bible

You will call and I will answer you; you will long for the creature your hands have made.

New International Version

Thou wouldest call, and I would answer thee: Thou wouldest have a desire to the work of thy hands.

American Standard Version

Jo 14

Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
Tomara que me escondesses na sepultura, e me ocultasses até que a tua ira se desviasse, e me pusesses um limite, e te lembrasses de mim!
Morrendo o homem, porventura, tornará a viver? Todos os dias de meu combate esperaria, até que viesse a minha mudança.
15
Chamar-me-ias, e eu te responderia; afeiçoa-te à obra de tuas mãos.
Mas agora contas os meus passos; não estás tu vigilante sobre o meu pecado?
A minha transgressão está selada num saco, e amontoas as minhas iniquidades.
E, na verdade, caindo a montanha, desfaz-se; e a rocha se remove do seu lugar.
As águas gastam as pedras; as cheias afogam o pó da terra; e tu fazes perecer a esperança do homem.
Tu para sempre prevaleces contra ele, e ele passa; tu, mudando o seu rosto, o despedes.