Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Visto que os meus pensamentos me fazem responder, eu me apresso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
´Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
2017 - Nova Almeida Aualizada
´Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
"Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
Nova Versão Internacional
´Preciso falar, pois é profundo meu incômodo.
Nova Versão Transformadora
Porisso meus pensamentos me fazem responder: e portanto me apresuro.
1848 - Almeida Antiga
Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
Almeida Recebida
´Agitam-se em meu íntimo os meus pensamentos e levam-me a voltar a lhe dirigir a palavra, porquanto estou profundamente angustiado.
King James Atualizada
For this cause my thoughts are troubling me and driving me on.
Basic English Bible
"My troubled thoughts prompt me to answer because I am greatly disturbed.
New International Version
Therefore do my thoughts give answer to me, Even by reason of my haste that is in me.
American Standard Version
Comentários