como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Como o seu próprio esterco perecerá para sempre; e os que o viam dirão: Onde está?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ´Onde está ele?`
2017 - Nova Almeida Aualizada
mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ´Onde ele foi parar? `
Nova Versão Internacional
eles desaparecerão para sempre, lançados fora como seu próprio excremento. Seus conhecidos perguntarão: ´Onde estão eles?`
Nova Versão Transformadora
Com tudo como seu mesmo esterco perecerá para sempre: e os que o ouverem visto, dirão, que he delle t
1848 - Almeida Antiga
contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
Almeida Recebida
ele desaparecerá tão completamente como o seu próprio excremento; e quem o tenha visto questionará: ´Onde ele foi parar?`
King James Atualizada
Like the waste from his body he comes to an end for ever: those who have seen him say, Where is he?
Basic English Bible
he will perish forever, like his own dung; those who have seen him will say, 'Where is he?'
New International Version
Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
American Standard Version
Comentários